top of page
Search

Why January 15 Still Matters

  • Writer: Nnamdi Nwogwugwu
    Nnamdi Nwogwugwu
  • Feb 9
  • 3 min read

Ọzọ Emena: January 15 and the Silence Between Our Wars


January 15 occupies a strange and heavy place in Nigeria’s memory.


It is marked officially as Armed Forces Remembrance Day—a day to honour those who died in service to the Nigerian state. But for many Nigerians, particularly in the East, it is also something else entirely: the day the Biafra War ended, on January 15, 1970. A day of surrender. A day of survival. A day of unresolved grief.


It is also, in the quiet architecture of my novel Once Upon a Time in the Shadows of War and Winter, the day Kasi was born—into a country exhausted by war, into a silence that pretended reconciliation had already occurred.


That coincidence is not symbolic by accident.




One Day, Many Meanings


Nigeria remembers January 15 through fractured lenses.


For some, it is a day of military honour and national unity—flags lowered, wreaths laid, the language of sacrifice carefully rehearsed.


For others, it is a reminder of betrayal, starvation, mass graves, and a war whose consequences were never fully acknowledged, let alone repaired.


For Northern families, it may recall soldiers lost in battle, conscripts sent south and never returned.


For Western families, it may sit uneasily alongside memories of coups, counter-coups, and a military that repeatedly turned its guns inward.


For Eastern families, it is often remembered not with ceremonies, but with silence—because grief, when left unrecognised, becomes private.

Nigeria did not end the war in 1970.

It only ended the fighting.




“No Victor, No Vanquished” — and the Cost of That Silence


The slogan “No Victor, No Vanquished” was meant to heal. Instead, it became a shortcut—an instruction to move on without first understanding what had been broken.


Children grew up in homes where the war was never explained, only felt.


Widows rebuilt lives without pensions.

Families returned to towns that no longer recognised them.


A generation inherited trauma without language.

And so the war did not disappear.


It simply went underground—into politics, into ethnic suspicion, into cycles of grievance and retaliation.


Today, as Nigeria groans under economic collapse, insecurity, ethnic mistrust, and political cynicism, it feels dangerous how easily we speak again in the language of us and them.

This is why Ọzọ emena matters.




Ọzọ Emena — Never Again, But to What?


Ọzọ emena is often translated simply as “Never Again.”

But it is not a slogan of denial. It is a vow of remembrance.


It does not mean “forget.”

It means “remember properly.”

Never again should children starve because adults chose pride over dialogue.


Never again should ethnic identity become a death sentence.

Never again should religion be weaponised to justify cruelty.

Never again should the state demand loyalty without offering justice.


Ọzọ emena is not Igbo-only.

It is not Eastern-only.

It is not even Nigerian-only.

It is a human plea spoken in a language sharpened by loss.




A Country Still Standing at the Edge


What is unsettling about Nigeria today is not just that it is fractured—but that it behaves as though fracture is normal.


We are quick to invoke war rhetorically.

Quick to dismiss the pain of others as exaggeration or manipulation.


Quick to forget that nations do not collapse suddenly—they unravel gradually, through accumulated indifference.

The Biafra War did not begin with gunfire.

It began with silence, fear, dehumanisation, and the refusal to listen.


Those conditions are not historical artifacts.

They are present tense.





January 15 should not belong solely to the military, nor solely to the defeated, nor solely to the victorious.

It should belong to memory.

To ask:

What did we learn?

What did we refuse to face?

What have we passed on, quietly, to our children?


In my novel, Kasi is born on this day not as a symbol of hope, but as a witness—one who carries a war he never fought, in a country that insists it has moved on.


Perhaps that is Nigeria itself.

Ọzọ Emena Is a Responsibility

Never again is not guaranteed by time.

It is guaranteed only by honesty.


If January 15 is to mean anything beyond ritual, it must become a day when Nigeria listens—to its silences, to its margins, to its unfinished stories.

Because remembrance without reflection is theatre.

And unity without truth is merely a pause between wars.

Ọzọ emena.

Not as a slogan.

But as a commitment.

Eeee





 
 
 

Recent Posts

See All
The Discipline of Remembering

In the closing movements of The Winter and the Ash, Dr. Amara Ukonu leaves us with a profound realization: “I did not begin this story to make sense of grief... I began because memory is fragile.” As

 
 
 
The Stewardship of a New Season

In the final pages of The Winter and the Ash, Dr. Amara Ukonu observes that "too many names have disappeared between the lines of history—unspoken, unburied, and unheld." As we cross the threshold int

 
 
 
The Stewardship of the "Always His"

In the final reflections of The Winter and the Ash, Dr. Amara Ukonu speaks of a specific kind of brotherhood: one built not just on blood, but on “absence, music, fire.” As we navigate the middle of t

 
 
 

Comments


bottom of page